segunda-feira, 25 de junho de 2012

Srimad-Bhãgavatam

canto2,cap2.
Sascrito- Yadi prayãsyan nrpa pãramesthyam
vaihãyasãnãm uta yad vihãram
ipatyam guna-sannivãye

                                               sahaiva gacchen manasendriyai´s ca-astãdh
yadi- contudo; prayãsyan-conservando um desejo; nrpa- ó rei; pãramesthyam-o planeta que gorvena o mundo material; vaihãyasãnãm - dos seres conhecidos como os Vaihãyasas; uta- diz-se; yat- que é; vihãram- lugar para desfrutar ; asta-ãdhipatyam-dominando com as oito espécies de realização; guna-sannivãye- no mundo dos três da natureza; saha- juntamente com; eva-certamente; gacchet- deve ir; manasã -acompanhando pela mente ; indriyaih- e os sentidos; ca- também.
Contudo, ó rei,se um yogí conserva um desejo de obter gozos materiais aperfeiçoados-tais como transferir-se a Brahmanloka, o planeta mais elevado,alcançar as oito espécies de perfeições,viajar no espaço exterior juntamente com os Vaihãyasas ,ou ainda situar-se em um dos milhões de planetas - então ele tem que levar com ele a mente e os sentidos moldados materialmente.
SIGNIFICADO
Nos sistemas planetários de posição superior há facilidades milhares de vezes maiores para se obter gozos materiais do que as que encontramos nos sistemas planetários inferiores. Os sistemas planetários mais elevados compreendem planetas tais como Brahmanloka e Dhruvaloka (a Estrela Polar), os quais estão todos situados além de Maharloka. Os habitantes desses planetas estão habilitados com oito espercies de realizaç~es misticas. Eles não precisam aprender nem praticar os processosa nisticios de perfeções da yoga para alcançar o poder de se tornarem pequenos como uma particula (anima siddi) ou mais leves que uma pluma macia (laghima siddi ). Eles não precisam obter coisa alguma de parte alguma (prapti siddhi  para se tornarem mais pesados que o mais pesado (mahimã siddhi), para atuarem livremente até mesmo para criar algo maravilhoso ou para aniquilar qualquer coisa á vontade (isitva-siddhi), para controlarem todos os elementos materiais( vasitva siddhi), para possuirem um poder tal que jamais sejam impedidos de satisfazer alggum desejo (prakammya siddhi) , ou para assumirem qualque forma ou feitio que se possa desejar, mesmo que por capricho (kamavasayita- siddhi). Para os habitantes desses planetas superores, todas estas conveniencias são tão comuns quanto dons naturais. Eles não precisam de nenhuma ajuda mecânica para viajar no espaço exterior, podendo deslocar-se e viajar á votade de um planeta para qualquer outro planeta num instante. Os Habitantes da Terra não ser que se utilizem de veiculos mecanicos como a nave espacial, mas os habitantes altamente talentosos de tais planetas superiores podem fazer tudop com muita facilidade.
Como geralemente um materilista tem curiosidade  de experimentar como são realmente as coisas en tais sistemas planetarios, ele quer ver tudo pessoalemente. Assim como as pessoas curiosas viajam por todo o mundo a fim de obter experiencia direta e local, similarmente o transcedentalista pouco inteligetas com nte deseja ter alguma experiencia desses planetas a respeito dos quais tem ouvido falar tantas coisas maravilhosas. O yogi pode, contudo, satisfazer facilmente o desejo dele indo até esses planetas com esta mente materialista tem é a  sde dominar o mundo material, e todos os siddhis mencionados anteriormente são aspectos de dominio sobre o mundo. Os devotos do Senhor não têm ambição de dominar um fenomeno falso e temporário. Antes pelo contrário, um devoto quer r ser dominado pelo predominado supremo, o Senhor. Um desejo que tenhamos de servir ao Senhor, o predominador supremo o, é espiritual ou transcedental, de modo que é preciso que conseguimos esta purificação da mente e dos sentidos para que sejamos admitidos no reino espiritual. Embora a mente materialists possa ajudar uma pessoa alcançar o melhor planeta do universo, ninguem pode esntrar no reino de Deus com tal mente. Diz-se que os sentidos estão purificados espiritulmente quando eles não estão implicados em gratificação dos sentidos. Os sentidos necessitam ocupações, e quando ocupamos os sentidos totlmente no serviço transcedental amoroso ao Senhor, não há nenhuma possibilidade de que se contaminem com contaminações materiais.



 

Nenhum comentário:

Postar um comentário